С 20 по 23 мая в Польше проходила 49-я Варшавская книжная ярмарка, на которую Россия была приглашена в качестве почетного гостя.
Наша страна была представлена в Варшаве с программойия – открываем заново». ОДО «Группа ИМА» была официальным партнером российской экспозиции. Холдинг выполнял работы по формированиюной дирекции проекта и его информационному сопровождению.
Наш корреспондент задал несколько вопросов участникам мероприятия: президенту холдинга «Группа ИМА» А.К. Гнатюку, вице-президенту по PR «Группы ИМА» руководителю проекта Н.О. Петковой, пресс-секретарю Исполнительной дирекции проекта Г.Б.Сидоровой.
***
Андрей Климентьевич, что Вас больше всего поразило на Варшавской книжной ярмарке?
Как ни странно, не столько ярмарка, сколько антураж. Мероприятие проходило в доме сталинской эпохи, его Варшаве подарил Советский Союз. После развала СССР здание хотели снести, но это оказалось слишком дорогой затеей. Теперь оно выглядит как яркий социалистический символ. Определенные эмоции вызвала и сама Варшава. По сравнению с Москвой она выглядит как провинциальный город, региональная столица вроде Воронежа или Костромы. Это ощущается во всем: в рекламе, машинах, одежде. Побывав в Варшаве, начинаешь понимать, что Россия – это империя, а Москва – столица этой империи, город одного уровня с Парижем или Лондоном.
Как, на Ваш взгляд, сработала команда, задействованная в проекте?
Работа велась в сложных условиях: масса организационных вопросов, жесткие временные рамки, проблемы с таможней и так далее. Но все нормально работали.
***
Нелли Олеговна, какие компании холдинга принимали участие в работе над проектом?
Работу, помимо исполнительной дирекции «Группы ИМА», вели компании «ИМА-пресс», «ИТВ», «ИМА-аудит».
Кого из команды вам бы хотелось отметить особо?
Да всех. В Исполнительной дирекции работали Маргарита Бондарчук, Галина Сидорова, Ольга Щукина, Дина Лукьянова. Хорошо показали себя менеджеры проекта от «ИМА-пресс» Лаврентьева Юлия и Грибова Марина. Нельзя не отметить руководителя «ИТВ» Елену Токмакову, директора «ИМА-аудит» Масликову Татьяну, исполнительного директора холдинга Образцову Татьяну Николаевну. Ну и, конечно, нельзя забывать о Владимире Григорьеве, заместителе министра РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. Многое сделала Нина Литвинец, начальник Управления издательской деятельности и книгораспространения МПТР России. Ее энергия, напор позволяли нам двигаться вперед, она, по сути, вела за собой весь проект.
Что можно назвать главным достижением в работе над проектом?
Уже после закрытия книжной ярмарки польские газеты выхолили с заголовком «Русское чудо на Висле». Это чудо творили в том числе и мы.
***
Галина Борисовна, что Вам больше всего запомнилось на Варшавской книжной ярмарке?
Я не люблю громких слов, но Варшавская ярмарка была нашим большим успехом в Польше, несколько неожиданным для нас. Резонанс в СМИ был непредсказуем, так как это первое крупное мероприятие России после вступления Польши в Европейский Союз. Но реальность превзошла все ожидания. Народ валом валил на ярмарку, и если в прошлом году на ярмарке было 29660 человек, то в этом пришло свыше 40 тысяч.
Какой отпечаток наложила смена правительства на подготовку к мероприятию?
Можно сказать, что «Группа ИМА» делает свою работу, не взирая на смену правительства или конец света. Из-за этого примерно на 3 недели работы затормозились, так как было непонятно, как быть, «в какие колокола бить». Все пришлось делать фактически в последний месяц.
Какие программы были представлены в рамках российской экспозиции?
Мы вывозили несколько программ, помимо самой экспозиции. Проводились круглые столы, литературные чтения, как на ярмарке, так и на внешних площадках. Мы привезли четыре фотовыставки, молодежную программу «Русский десант». На них всегда было много народа. Большой интерес вызвал приезд писателей, которых поляки знают по переводам. Внимание привлекла и русская дискотека – поляки услышали нашу современную музыку, о которой они до сих пор не имели ни малейшего представления. В СМИ широко освещалась фотовыставка «Обнаженная для Сталина». Постоянно толпился народ около «Октоиха», первой книги, напечатанной кириллицей в славянской типографии в Кракове в 1491 году.
Что было гвоздем мероприятия?
Фишкой стала акция «Book crossing». Она проходит под девизом «Прочитал книгу сам – передай другому», то есть оставь книгу после прочтения в условном месте, чтобы ее мог взять кто-то еще. Журналисты с сомнением отнеслись к нашей затее, когда на пресс-конференции перед открытием ярмарки о ней объявил Владимир Григорьев, заместитель министра РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. Но идея пришлась полякам настолько по душе, что они за три дня записывались на книги, дежурили по ночам.
В 2005 году пройдет Парижский книжный салон. Вам хотелось бы заняться им или книжная пыль уже изрядно утомила?
Почему бы и нет? Ярмарка не выборы. За это время был накоплен колоссальный опыт, с каждым разом все меньше времени уходит на решение организационных вопросов, уступая место творчеству. Теперь процесс прочно стоит на рельсах.